MUJIKA IRAOLA, Inazio
(San Sebastián, 1963)
"Nací en San Sebastián en noviembre de 1963. Es fácil, por tanto, deducir que no fui yo el que mató a J.F. Kennedy. Estudié Magisterio y Filología. Soy un escritor de relatos cortos; algunos los he reunido en libros, y otros, todavía no. Mi primera colección de relatos data de 1987 y se titula Azukrea belazeetan (Azúcar en los prados). Tras ese extraño título se esconde la metáfora de la nieve, y, bajo ella, la infancia. Fuera del libro, aunque para mí vaya unido a él, quedó Linkon (1991), relato posteriormente editado en una colección juvenil. En 1994, publiqué Hautsaren kronika (Crónica del polvo -creo que, si alguna vez lo publico traducido, le cambiaré el título-), y fue Premio de la Crítica de ese año. Soy tan aficionado a las leyendas como género literario, que, como si me parecieran pocas las ya existentes, inventé unas nuevas y las reuní en ese libro.
Siempre me ha parecido la guerra, cualquier guerra, un vivero inmejorable de historias que sirven para escrutar las luces y sombras del ser humano. Así que, como las tenía más a mano, pronto empecé a inventar historias ambientadas en la Guerra Civil española, o con la Francia ocupada como telón de fondo. El relato incluido en esta antología, "Como los ahogados a la superficie", fue el primero de esa época. Le siguió un librito que reunía tres relatos, Matriuska (1995). Por fin vino la novela. Gerezi denbora (1999, Tiempo de cerezas), también ambientada en la Guerra Civil. Digo novela porque así figura en la portada, aunque para mí siempre ha sido un cuento largo. Ése es hasta ahora mi último libro. Como se puede ver, soy un escritor del siglo pasado: fin de siècle. Y es que en las postrimerías del siglo XX sucedió algo que pospuso mi viaje literario: fui padre. De gemelos.
Soy editor de profesión -en 1993 fundamos, mi compañero Jorge Giménez y yo, la editorial Alberdania- y guionista ocasional -ayudé a Joxean Muñoz (más bien aprendí de él) a escribir el guión de una película de dibujos animados, La Isla del Cangrejo, que ganó un Goya en 2000-. También he hecho cosas que me dan vergüenza, pero nunca desvelo la materia prima de mis relatos".
Mujika Iraola, I. "Biografía", in Olaziregi, M. (ed.), Pintxos. Nuevos cuentos vascos, Lengua de Trapo, Madrid,2005.
© Mari Jose Olaziregi
Licenciado en Filología Vasca, Inazio Mujika Iraola es editor de la editorial Alberdania desde su creación, en 1993. El ambiente rural que conoció durante su infancia en el barrio Urkizu de la localidad gipuzkoana de Tolosa conformó el universo literario que trató de reflejar en su libro de cuentos Azukrea belazeetan (Azúcar en los prados, edición bilingüe, Ed. Atenea, 2006. Trad. de Jorge Giménez Bech). Se trata sin duda del libro más conocido y aclamado del autor. Su bibliografía también incluye ediciones de autores clásicos vascos, tales como Ez direlako aketsak de Juan Ignacio Iztueta y Arpoi baten eran (Al modo de un arpón) de Juan Bautista Agirre o Mendekoste gereziak (Las cerezas de Pentecostés) de Jean Etchepare.
Su trayectoria de cuentista se ha visto refrendada por premios como el Ignacio Aldecoa en 1990 y el Ciudad de Irun en 1992. También ha traducido textos, entre los que se encuentran Salome de Oscar Wilde, (La petite Marie de Sylvain Saulnier y Soles de Javier Agirre Gandarias. Además de los mencionados, completan la bibliografía del autor: "Tu Quoque" (cuento, Diputación de Alava, 1991), "Itoak ur azalera bezala" (Como los ahogados a la superficie, cuento, Fundación Kutxa, 1993), Hautsaren kronika (Crónica del polvo, libro de cuentos, Alberdania, 1994), Matriuska (libro de cuentos, Erein, 1995) y Gerezi denbora (Tiempo de Cerezas, novela, Alberdania, 1999. Traducida al castellano por Jorge Giménez Bech, Ed. Alberdania, 2006). Están dirigidos a lectores jóvenes los siguientes libros de Mujika Iraola: Linkon (Erein, 1991), Urguleko arima herratua (Ayuntamiento de San Sebastián, 1997. Trad.: El vigía de Urgull) escrito junto a J. Muñoz. La narración Sagarrak Euzkadin. Manzanas en Euzkadi (Alberdania, 2007), ambientada durante la Guerra Civil, es su última publicación.
El libro de cuentos Azukrea belazeetan (Azúcar en los prados, 1987) tiene un marcado tono lírico. Próximo al realismo mágico y a autores como Juan Rulfo, la riqueza de imágenes y el poder evocador de su prosa convencieron a lectores y crítica. De hecho, el realismo mágico inundó muchas de las propuestas narrativas vascas de la década de los 80, tales como las novelas Babilonia (1989) de Joan Mari Irigoien, Dos hermanos (1985; publicada en castellano por Ollero y Ramos en 1995) de Bernardo Atxaga, Hamaseigarrenean aidanez (Ocurrió a la decimosexta, 1983) de Anjel Lertxundi, o cuentos como el premiado "Haizeak iparlaino beltzak dakartzanean" (Cuando el viento trae nubarrones negros, 1989) de Imanol Zurutuza. Obaba, Belandia o el Auzunea de Mujika Iraola fueron algunas de las geografías imaginarias de las que los autores de sirvieron para plasmar una fantasía que se nutría de la tradición oral vasca, y donde la trasgresión de normas morales se pagaba con el castigo o la metamorfosis. Y es que hablamos de una fantasía que, como bien dijo Rosemary Jackson, sirve para dar voz al Otro, es decir, al marginado y silenciado por la sociedad. La presencia amenazante de la nieve o del cerezo en flor en los prados presagia en Azukrea belazeetan los terribles hechos que se avecinan.
Los relatos se sitúan en las primeras décadas del siglo XX, pero podríamos decir que el mundo que se dibuja en el libro es mucho más antiguo, un mundo que recurre a la fantasía (a las transformaciones, a las metamorfosis), para explicar las consecuencias que toda transgresión sexual o moral lleva consigo. Por eso es tan cruel el mundo que Azúcar en los prados recrea, porque son los más débiles los que sufren generalmente el castigo. Como la pequeña Regina, que queda embarazada tras una relación incestuosa con su padre.
El recuerdo de los trágicos sucesos de la Segunda Guerra Mundial irrumpe poco a poco en la memoria del protagonista de "Itoak ur azalera bezala" (Como los ahogados a la superficie) (1993). Al igual de lo que ocurre en los cuentos de Chejov, el lector va recalando en los elementos en apariencia insignificantes sobre los que se organiza la trama. Son esos elementos lo que precisamente tendrán un valor revelador al final de la historia.
La trayectoria narrativa de Mujika Iraola siguió nutriéndose de leyendas tradicionales y de una erudición borgesiana en libros posteriores tales como Hautsaren kronika (Crónica del polvo, 1994), donde los devaneos de la memoria histórica sirven para ahondar en un pasado que la mayoría de las veces resulta inquietante. El libro obtuvo el Premio de la Crítica e incluye 15 cuentos narrados en boca de un reportero jubilado denominado Félix. La diversidad de lugares y personajes contrasta con la de los libros anteriores. Desfilan ante nuestros ojos Paris, Lisboa, Siles o el País Vasco, o personajes tan diversos como Mata Hari, Orixe o Anne Marie Picaud. Destacaríamos el registro fantástico que preside la mayoría de los cuentos incluidos en el volumen, y un estilo literario próximo al de algunas leyendas del siglo XIX.
La novela Tiempo de cerezas (1999) narra, como bien dice Iñaki Aldekoa en su Historia de la Literatura Vasca (Erein, 2004, pág. 220-221) "la expedición que realiza de Bilbao a San Sebastián un grupo de anarquistas, comandados por un ex seminarista y un cura nacionalista camuflado, con el propósito de liberar al arzobispo de Valladolid, en manos de otros camaradas de la CNT. ...La novela sugiere el paralelismo entre ambos períodos históricos (el de la Comuna de París y el de la Guerra Civil española); a la explosión de libertad y de subversión largamente incubadas en los sueños y utopías de amplios colectivos les sucedió su represión brutal. El tiempo de las cerezas no fue si no el preludio de la represión y de la masacre que acabaría con los libertarios de París y de la España republicana".
Más información sobre el autor:
- Para ver obras traducidas del autor, ir a la Lista de libros traducidos del vasco de esta página web.
- La página web de Euskal Idazleen Elkartea-EIE (Asociación de Escritores Vascos).
- Literaturaren zubitegia.
- Editorial Alberdania.
© Foto: Zaldi Ero
© Sagarrak Euzkadin: Alberdania
© Azukrea belazeetan: Erein
© Hautsaren kronika: Alberdania
