News
Xabier Mendiguren has published a collection of stories entitled Vikingoen sorterrira (Homeland of the Vikings)
2010-03-07 ¦ .
The work was published by Elkar
Read more...Kirmen Uribe’s Bilbao-New York-Bilbo has been translated into three different languages
2010-03-07 ¦ .
The work was translated into Spanish by Ana Arregi, into Catalan by Pau Joan Hernàndez, and into Galician by Isaac Xubín
Read more...Iratxe Esnaola has won the Augustin Zubikarai Prize
2010-03-07 ¦ .
Her short novel, Galerna (Gale) will be published in the spring by Elkar
Read more...Ander Iturriotz has been appointed president of the Basque Writers’ Association (Euskal Idazleen Elkartea)
2010-03-07 ¦ .
The Board of Directors will be formed by Suarez, Txarterina, Apaolaza, Valois, Jimenez Maia and Friera
Read more...The publishing house Gernika has published Gabriel Aresti’s, Julen Gabiria’s and Joxe Migel Barandiaran’s work in Russian translation
2010-03-07 ¦ .
It will soon publish the Russian translation of Bernardo Atxaga’s Obabakoak
Read more...The Basque translation of Virginia Woolf’s novel, To the Lighthouse, has been put online by Susa
2010-03-07 ¦ .
The work was translated by Anton Garikano in 1993
Read more...Ibon Uribarri has won the Jokin Zaitegi translation competition
2010-03-07 ¦ .
Under sponsorship of the prize, he will translate Nobel Prize winner Herta Müller’s latest novel, Atemschaukel (Everything I Possess I Carry With Me)
Read more...Euskaltzaindia has published a book in honor of poet Juan Mari Lekuona
2010-03-07 ¦ .
Twenty people collaborated in the work
Read more...Iban Zaldua’s novel, Euskaldun guztion aberria (The Homeland of All the Basques), has been published in Spanish by Lengua de Trapo
2010-02-01 ¦ .
The work was translated by the author
Read more...Unai Elorriaga has presented the English translation of his novel, Vredaman in the United States
2010-02-01 ¦ .
The work was translated by Amaia Gabantxo under the title *Plants Don’t Drink Coffee*, and it was published by Archipelago
Read more...