« Back
La maison d’édition Susa vient de mettre sur son site Internet la traduction en basque du roman de William Faulkner, The Sound and the Fury (Le bruit et la fureur)
2010-07-28 ¦ .
Maria Garikano traduisit ce travail 1992
La version basque du roman de Susa William Faulkner The Sound and the Fury (Le bruit et la fureur) est disponible sur le site Internet de la maison d’édition Susa sous le titre Hotsa eta ardaila. Cet ouvrage fut traduit en euskara par Maria Garikano en 1992, pour la collection «Literatura Unibertsala». Les premiers livres de Faulker furent des recueils de poèmes tels que Vision in Spring (1921) et The Marble Faun (1924) (Le faune de marbre). Mais il écrivit également des récits et des romans: The Sound and the Fury (1929) vient après la publication des romans tels que Soldiers' Pay (1926) (Monnaie de singe), Mosquitoes (1927) (Moustiques) et Sartoris (1929) .
